Александр Токарев

Документальный фильм «Выбор еды» / Food Choices (2016)

Пытаясь выяснить, какое питание можно считать наиболее здоровым, я добываю нужные сведения где только могу — у медицинских специалистов, из книг и научно-популярных фильмов. Ввиду того, что информации на эту тему очень много и она бывает крайне противоречивой, возникает ещё одна задача: понять, чему и кому верить.

Наибольшее доверие у меня вызывают сведения, полученные из самых авторитетных источников — от врачей и диетологов, которые основывают свои рекомендации на успешной многолетней (в том числе, личной) практике, а также большом числе качественно проведённых и убедительно проанализированных научных исследований. Это первичный фильтр, сквозь который я отсеиваю всё услышанное и увиденное на эту тему.

И в этом отношении документальный фильм «Выбор еды» режиссёра-сценариста-продюсера Михала Северски — довольно интересный случай. Основная идея фильма  — переход на пищу растительного происхождения — отнюдь не нова. Вегетарианство придумано не вчера, практикуется огромным числом людей в течение многих поколений, и лично у меня никаких возражений не вызывает (хотя, по некоторым данным, не каждому может быть полезно).

Но вот способ подачи авторами фильма этой вполне здравой идеи, степень научной обоснованности аргументов, подбор экспертов и даже видеоряда — всё это вызывает столько вопросов, что заставляет усомниться в неангажированности авторов фильма и спросить: «Ребята, скажите честно, на кого работаете?»

В числе прочего, недоумение вызвали следующие моменты:

Мотивация автора. В начале он заявляет, что фильм представляет его личное «путешествие», в которое он отправился, чтобы выяснить правду о том, какая еда полезней для здоровья. Знаете, на мой субъективный взгляд, автор не очень-то похож на фаната, безудержно движимого просветительской идеей, который на свои личные деньги три года снимает фильм. Зато он похож на никому не известного режиссёра (этот фильм — первая и пока единственная его работа), который работает по найму на неизвестных широкой публике клиентов.

Подбор экспертов. В качестве «ведущих авторитетов по вопросам правильного питания» в фильме принимают участие кто угодно: диетолог-основательница форума; режиссёр-пропагандист здорового питания; телеведущая-эксперт по «эко-лайфстайлу»; повар; спортсменка-триатлонистка; врач-педиатр, практикующая «интегративную медицину»; два врача-терапевта (без научных степеней); и даже… панк-рок-певец. И это — ведущие мировые эксперты?! Я вас умоляю! Даже странно, как в этой компании оказался почётный профессор биохимии питания Колин Кэмпбелл — автор знаменитого «Китайского исследования».

Логика убеждения. Примерно 3/4 фильма зрителя на все лады убеждают, что переход на растительное питание хорош тем, что полезен для здоровья. Ближе к концу фильма, откуда ни возьмись, появляется новая информация: оказывается, переход на вегетарианство — чуть ли не вынужденная мера, поскольку мир (очевидно, имеется в виду животноводческая индустрия) в ближайшем будущем, скорее всего, не сможет в полной мере удовлетворить потребности всё увеличивающегося населения планеты в мясных продуктах. (Причина в том, что для животноводства требуется очень много земли. Так, в США 70% пахотных угодий используются для выпаса и выращивания корма для скота.) Возможно, это действительно так. Но сразу хочется спросить: так кому же в первую очередь выгоден переход большого числа людей на растительную пищу? Потребителям или производителям, которые стремятся не допустить кризиса и удержать уровень своих доходов?

Другой пример — слишком общие, огульные утверждения: все мясные продукты, включая курицу и рыбу, вредны, а вся растительная пища полезна. Серьёзно, так-таки вся? Ну, допустим, та, что вы сами вырастили у себя на даче в экологически чистом районе — согласен, скорее всего полезна. А как же безвкусные, облитые воском и прочей химией, фрукты-овощи из ближайшего супермаркета? А как же агрессивные пестициды, применяемые в растениеводстве, которые сегодня находят чуть ли не в детском питании? А генно-модифицированные «деревянные» яблочки?.. Как написал один англоязычный зритель в отзыве, «мой приятель выкинул зелёное яблоко в компостную кучу. Прошло шесть месяцев, а оно даже цвет не изменило».

На всякий случай ещё раз уточняю: вегетарианство сама по себе прекрасная вещь. Спасибо продюсерам фильма за заботу о планете и нашем здоровье. Но в следующий раз, господа, прямо говорите, на кого работаете. Возможно, в этом случае ваши аргументы будут звучать более убедительно.

Документальный фильм «Витамания» / Vitamania (2018)

Австралийский научно-популярный (с заметным перегибом в сторону популярности и развлекательности) документальный фильм о витаминах — истории их открытия, истории индустрии пищевых добавок и рисках для здоровья, связанных как с дефицитом витаминов, так и приёмом в избыточных дозах.

Некоторые интересные утверждения из фильма:

• витаминная промышленность — индустрия с прибылью 100 млрд долларов в год по всему миру, из которых 40 млрд приходится на США. Темпы её роста постоянно увеличиваются.

• более половины жителей США принимают витамины или БАДы.

• для продажи витаминов и БАДов в США не требуется подтверждать их медицинскую эффективность или тестировать на безопасность.

• как правило, люди покупают витамины без рецепта врача, по собственному желанию, «на всякий случай».

• любой пищевой компонент (включая витамины) в достаточно больших дозах токсичен.

• более половины людей с диагнозом «цинга» — это люди с ожирением. Они получают достаточно калорий, но эти калории низкокачественные, с низкой питательной ценностью (как правило, насыщенные жиры и крахмалистые углеводы).

• чтобы предотвратить цингу в городских условиях, достаточно съесть, к примеру, пару маленьких порционных пакетиков кетчупа в день (в них достаточно витамина C).

• как минимум 8 витаминов из 13 могут быть синтезированы из ископаемого топлива, например, угольного дёгтя.

• более чем в половине стран на Земле разрешено добавлять синтетические витамины в продукты питания. В некоторых странах (например, США и Австралии) витаминизация хлебопекарной муки и маргарина требуется по закону.

И — внимание! — возможно, самое важное заявление этой 1,5-часовой документальной ленты:

• для полёта человека на Марс, который NASA планирует осуществить в 2030 году, специалисты космического центра NASA заготовляют один-единственный витамин — витамин D. (Поскольку на борту не будет солнечного света, организм космонавтов не сможет синтезировать этот витамин в достаточном количестве). Остальные витамины космонавты в полном объёме будут получать… из еды. Почему из еды, а не из флакончика с таблетками? А потому что так безопаснее, уверены в NASA.

Ну если уж в NASA остерегаются давать синтетические витамины космонавтам для поддержания здоровья в столь длительном и рискованном путешествии — то, мне кажется, это кое-что говорит о том, стоит ли синтетические витамины принимать нам, простым людям. (Это я к тому, что рекомендации книги «Пищеводитель» насчёт недопустимости приёма синтетических витаминов без рецепта врача, похоже, вполне обоснованы.)

Слово года-2018 по версии Collins

Лексикографы онлайн-словаря английского языка Collins огласили традиционный ежегодный список из 10 новых английских слов с наибольшим приростом частоты употребления.

Словом года стало прилагательное single-use, означающее «одноразовый, созданный для однократного использования». Столь частое использование этого слова (с 2013 года его употребление увеличилось в 4 раза!), вероятно, отражает сильную озабоченность всего человечества — ну или, как минимум, англоговорящей его части — состоянием окружающей среды и того воздействия, которое оказывают на неё наши бездумные потребительские привычки.

В шорт-лист Collins в этом году также вошли слова:

Backstop (сущ.) — система, которая вступит в силу при отсутствии прочих договорённостей.
(В основном, бытовом значении — «заслонка, упор, ограничитель обратного хода».)

Floss (сущ.) — танец, в котором люди вращают бёдрами в одну сторону, при этом размахивая руками со сжатыми кулаками в противоположную сторону. Популяризован видеоигрой Fortnite. Со стороны напоминает чистку зубной нитью пространства между ногами. По версии Collins, выглядит это примерно так:

© Collins, 2018.

Gammon (сущ.) — человек, как правило, белый мужчина средних лет с реакционными взглядами, в особенности тот, который поддерживает выход Великобритании из Европейского Союза. (В бытовом значении — «свиной окорок», который обычно того же цвета, что и лицо разгневанного человека.)

Gaslight (гл.) — пытаться манипулировать кем-либо, предоставляя ему/ей ложную информацию до тех пор, пока он/она не начнёт сомневаться в собственном здравомыслии. (В прямом значении — «светить газовой лампой». Происходит из пьесы Патрика Гамильтона, в которой муж пытается свести с ума свою жену, убеждая её, что газовая лампа в их доме не тускнеет.)

MeToo (прил.) — относящийся к культурному движению, которое стремится выявлять и искоренять хищническое сексуальное поведение, в особенности на работе.

Plogging (сущ.) — вид активного отдыха, появившийся в Швеции, сочетающий бег трусцой с собиранием мусора. Сконструировано из шведского plocka (подбирать) и английского jogging (бег трусцой).

VAR (аббр., спорт.)  — video assistant referee — видеопомощник судьи

Vegan (сущ.) — веган, человек, воздерживающийся от употребления любых продуктов животного происхождения для любых целей (напр., для еды, производства одежды, и т. п.)

Whitewash (гл.) — выбрать белого актёра на роль персонажа-представителя этнического меньшинства, либо снять фильм или поставить пьесу, в которых белые актёры играют представителей этнического меньшинства. (В прямом значении — «выбелить».)

UPD: А следом и Оксфордский словарь обнародовал свою версию слова года.
И это слово — toxic (токсичный, отравленный, ядовитый).

Не менее примечателен перечень слов, которые наиболее часто употреблялись вместе со словом-лидером:

Chemical (химический)
Masculinity (маскулинность)
Substance (вещество)
Gas (газ)
Environment (окружающая среда)
Relationship (отношения)
Culture (культура)
Waste (отходы)
Algae (водоросли)
Air (воздух)

По языку заметно, насколько менее дружелюбным и опасным для здоровья становится наш мир — как физический, так и психологический, социальный. Ядовитыми могут оказаться не одни лишь вода и воздух, но и человеческие отношения, и культура… Да, в весёлое время живём.

2018   English

Я просто ошарАшан!

Как устроен любой нормальный платёжный интерфейс? Известно как: по линейному принципу он устроен. То есть, представляет собой чёткую, внятную и направленную последовательность шагов вдоль прямой линии: Шаг 1 → Шаг 2 → Шаг 3. Слева направо. Или сверху вниз. (Да, можно двигаться и в обратную сторону, в случае ошибки ввода, например. Но, так или иначе, движение это линейное: или туда или обратно, не отклоняясь в сторону, чтобы не запутаться.)

Теперь предлагаю почтеннейшей публике взглянуть на фото.

Платёжный терминал в Ашане

Это платёжный терминал в Ашане. С некоторых пор там на кассе выдают лишь чек, а оплату покупатель производит на таких вот терминалах, расположенных за кассами перед выходом.

Так вот, друзья, это уникальный по своему дизайну автомат. Потому что в отличие от своих примитивных предшественников — игровых автоматов в казино, при оплате наличными он выколачивает не только ваши деньги, но и время.

Взгляните, как расположены слоты для приёма-выдачи в этом терминале. Посмотрите, где расположен слот для монет, а где — для банкнот. Обратите внимание на циферки в красных кружочках (небось, не приметили их с первого взгляда?). Эти циферки, очевидно, должны подсказать офигевшему покупателю-новичку последовательность действий — в какую дырку чего совать и из какой дырки чего брать. Обратите особое внимание, где находится слот номер один.

Давайте же воспользуемся подсказкой и визуализируем процесс взаимодействия с этим устройством за наличный расчёт, в точном соответствии с циферками:

Платёжный терминал в Ашане - интерфейс

Нетрудно заметить, что этот процесс бесконечно далёк от линейности, поскольку больше напоминает завязывание морского узла в нетрезвом состоянии. Интерфейс как бы говорит: если вы думаете, что оплачивать покупки наличными легко и просто, сейчас мы докажем вам обратное. (Глядя на эту мешанину из слотов, я вспоминаю самодельные обои на десктопе одного моего приятеля, с бунтарским слоганом «chaos by design» — умышленный хаос.)

Знакомо ли изготовителям ашановского терминала слово «юзабилити»? Сомневаюсь. Судя по дизайну аппарата, они просто склепали его железные внутренности как им самим было удобно (или, что тоже очень вероятно, как было дешевле всего), а потом попросту нахлобучили сверху железный корпус, прорезав дырки в местах, обозначенных цифрами. Работает, и ладно. Пипл схавает.

P. S. И это, кстати, не все сюрпризы. Если случился сбой и автомат не работает, информация об этом не выводится на дисплей. Единственной подсказкой в этом случае будет погасшая подсветка у слота считывания штрих-кода. Но чтобы заметить, что она погасла, вам надо заранее знать, что эта подсветка там есть и должна гореть. Но вы не можете об этом знать, поскольку вы этот автомат первый раз видите... «Уловка 22» такая ситуация называется, если не ошибаюсь?

Анализ креатива #3, или Ноги вверх

Вадим из Москвы интересуется, что я как арт-директор думаю по поводу вот этого рекламного креатива.

Наружная реклама Парк легенд

Вадим, у меня к этому борду три основных замечания:

1. Визуальный образ сходу непонятен

Две пары ног торчат из стога ванной. И…? Что я, усталый, застрессованный городской обыватель, ждущий автобуса или едущий мимо на машине, должен думать, глядя на это? Разгадывать рекламные загадки-ребусы у меня нет ни малейшего желания. Если я сходу не понимаю рекламу — я её тут же выбрасываю из головы и забываю. Именно поэтому, как мы обсуждали в кейсе про медицинского гангстера, креативная, но непонятная реклама — это неэффективная реклама, а следовательно, напрасно потраченные деньги.

(Разумеется, бывают исключения. Например, тизер — реклама, в которой непонятность используется умышленно, с целью озадачить широкую публику, обратить на себя внимание, вызвать любопытство и заставить говорить о себе. На мой взгляд, тизеры относятся к сильнодействующим, но одноразовым приёмам, которые быстро приедаются и теряют эффективность. Публика довольно быстро научается распознавать суть уловки и успешно такую рекламу игнорировать.)

2. Слоган не поддерживает и не разъясняет картинку

Как мы помним из кейса про леденец в шлеме, чем затейливее (= непонятнее) рекламный визуал, тем сильнее он нуждается в словесном переводе-расшифровке для людей, чья работа не связана с производством рекламного креатива и/или употреблением психостимулирующих препаратов.

Обычно роль перевода выполняет рекламный слоган. В данном случае он с этой ролью явно не справляется. Потому что слоган «свой дворец водных видов спорта» слишком мелкий по сравнению с визуалом (ванной с ногами) и расположен далековато; на фоне крупной надписи «парк легенд жилой квартал» его можно вообще не заметить, и как следствие — совершенно не врубиться в смысл всего креатива. Вместе с тем, фраза «парк легенд жилой квартал» действительно выглядит как подпись-расшифровка визуала про ванную с ногами:

Почему такая компоновка не особенно удачна? Потому что «парк легенд» — это название комплекса, и, будучи размещённым рядом с ванной, оно никак не проясняет смысл этого креатива на водную тему, а лишь дезориентирует аудиторию. Более того, это провоцирует маловразумительную и, на мой взгляд, совершенно ненужную ассоциацию: «парк легенд = ванная с торчащими вверх четырьмя ногами».

3. Не очень убедительная реализация креатива

Чисто практически-житейски я не верю в правдивость изображённого на картинке. Я не понимаю, каким образом два взрослых человека — судя по мускулистым ногам, два мужчины — могли уместиться в одноместной ванной. Если ноги первого торчат из самого начала неглубокой ванной, где же, в таком случае, находится его голова? (Где находится голова второго пловца, даже стесняюсь спрашивать.)

К тому же за километр заметен фотошопный копи-паст: обе пары ног совершенно одинаковые. А когда фотошопный монтаж заметен, это подрывает доверие аудитории к воспринимаемой информации (фотошоп = приукрашивание, манипуляция, рекламный мухлёж).

Нужна консультация по рекламному креативу? Обращайтесь.

Бистро канай

Фасад ресторации Bistrot Canaille на Большой Бронной в Москве

Уважаемая администрация! Бесспорно, нейминг вашего заведения хорош, по-нездешнему утончён, изящен и оригинален. Но вывеске самую малость недостаёт чёткости и конкретности. Ибо русскоязычному клиенту, идущему мимо вашего заведения, не вполне ясно, куда ему бистро канать — сюда или, наоборот, отсюда.

К счастью, этот маленький недостаток легко поправим с помощью простой двусторонней таблички, которую можно разместить в имеющемся пустом пространстве фасада (см. эскиз ниже). В рабочие часы табличка вывешивается лицевой стороной со словом «сюда», в нерабочие — тыльной, со словом «отсюда».

Бистро канай сюда/отсюда

Дизайнерский магнит на холодильник

Дизайнерский магнит на холодильник

Большинство холодильников, которые мне случалось видеть в гостях, представляют собой подставку под магнитики. Тема этой более или менее обширной, но всегда крайне пёстрой магнитной коллекции — «Я там был». Интересно, что независимо от страны, откуда был привезён каждый экспонат, изготовлены все они, как правило, в одном и том же месте (и вы его знаете). О чём хозяин коллекции, обычно, бывает осведомлён.

И это каждый раз даёт мне повод для удивления. Потому что зачем везти на память о поездке во Францию магнитик с надписью «Paris» на одной стороне и «Made in PRC» на другой — я не очень понимаю. Ладно бы человек не знал, что купленный им сувенир к этой самой Франции ни малейшего отношения не имеет. Так нет же, знает прекрасно. И всё равно везёт. На мой взгляд, поступать так — всё равно, что побывать на Луне и привезти оттуда на память обломок кирпича, завезённый туда с Земли.

Но это я так, к слову. Потому что я сейчас не о балансе импорта-экспорта, и не против китайских магнитов на холодильнике. И даже не против магнитного поля как такового! Совсем наоборот, и сейчас вы в этом убедитесь.

Я вот о чём: магниты на холодильнике вовсе не обязательно должны быть сувенирами из поездок. Они способны на большее и могут выполнять куда более активную и интересную функцию, чем сбор кухонной пыли. Например, служить доской для записи и зарисовки разных задумок, домашних дел, творческих идей, покупок и т. д. (См. фото.) Такие доски обычно вешают в переговорных и комнатах для «мозговых штурмов», только они там, понятное дело, куда большего размера. Этот уменьшенный вариант (примерно 40х30 см) для всех перечисленных задач подходит прекрасно. А когда гости интересуются, что за плакат висит у меня на холодильнике, я разъясняю: это — дизайнерский магнит.

UPD: Покупал, разумеется, во Франции :)

2018   быт

Искусственный интеллект наступает

«Первый виртуальный телеведущий на базе искусственного интеллекта провёл свой дебютный эфир в ходе пятой Всемирной Интернет-конференции, проходящей в китайской провинции Чжэцзян. Виртуальный ведущий имеет внешность, мимику и голос реального мужчины. [Да, это он на картинке.] „Он“ самостоятельно обучает себя, просматривая прямые эфиры и способен работать 24 часа в сутки на своём вебсайте и различных социальных медиаплатформах, тем самым снижая стоимость производства новостей и увеличивая эффективность». (Отсюда.)

Фейк-ведущий? Превосходно! Поскорей обучите его убедительно читать с экрана фейк-новости, и завершите этот гештальт!

Анимационный фильм «Остров собак» / Isle of Dogs (2018)

Анимационный фильм "Остров собак" / Isle of Dogs (2018)

США—Германия, 2018 г. Жанр: кукольная анимация в стилистике японского театра с налётом ретро-футуризма. Режиссёр Уэс Андерсон. Роли озвучивали: Брайан Крэнстон, Кою Ранкин, Скарлетт Йоханссон, Эдвард Нортон, Тильда Суинтон, Билл Мюррей, Фрэнсис Макдорманд и др.

Сюжет

Действие мультфильма разворачивается в Японии в не столь отдалённом фантастическом будущем. Его предыстория уходит корнями в столь же фантастические стародавние японские сказания о собачьей войне.


Согласно этим сказаниям, тысячу лет назад собаки в Японии были дикими и свободными, жили не тужили, разгуливали где хотели и бесконтрольно метили территорию. Однако не все древние японцы были от этой собачьей вольницы в восторге. К примеру, представители могущественного японского клана Кобаяши, заядлые кошатники, настолько невзлюбили собак, что решили их истребить. Эту широкомасштабную изнурительную войну собаки проиграли, в результате чего угодили в рабство к людям и превратились в бесправных домашних питомцев.

Однако человечье-собачий конфликт на этом вовсе не был исчерпан. Прошли сотни лет, наступило будущее, и вот, могущественный мэр крупного японского города Мегасаки, господин Кобаяши (представитель династии кошатников), сообщает своим избирателям пугающие новости. По его словам, город Мегасаки охвачен эпидемией свирепой болезни — собачьего гриппа, который вот-вот перешагнёт генетический барьер и перейдёт в разряд человеческих болезней.


Вследствие чего, объясняет мэр, в городе вводится карантин, а все собаки — как бродячие, так и домашние — в принудительном порядке высылаются на Остров Отбросов, который по такому случаю будет переименован в Остров Собак. И в качестве примера, первой официально депортированной собакой станет сторожевой пёс по кличке Спотс, принадлежащий подопечному мэра — 12-летнему мальчику-сироте Атари Кобаяши.


Жестокий антисобачий указ вступает в силу, и пёсика Спотса, а затем и всех других собак города, ссылают на мусорный остров. Однако через полгода нежданно-негаданно пропадает и сам Атари, хозяин Спотса. Выясняется, что отважный мальчуган угнал аэроплан и на нём полетел на Остров Собак, чтобы отыскать там своего пса. Самолёт Атари совершает аварийную посадку на острове, заваленном грудами мусора и кишащем гриппозными собаками, и маленький пилот в компании обнаруживших его ссыльных псов отправляется на розыски своего четвероногого друга.

Субъективные впечатления от фильма


Любите ли вы кукольные мультфильмы? Я, например, принадлежу к тому типу зрителей, которые к любым кукольным мультфильмам относятся с выраженным неприятием. Обусловлено это, очевидно, тем, что кукольные мультики, которые я смотрел в далёком детстве по чёрно-белому пузатому телевизору, не шли ни в какое сравнение с «настоящими», рисованными. Если в ТВ-программе значился мультфильм, и он, не дай Боже, оказывался кукольным, для меня, ребёнка, это была маленькая трагедия. Кукольные мульфильмы вызывали горькое разочарование и воспринимались как подлое надувательство, ибо казались скучными, низкосортными поделками. (Евгений Гришковец в одном из своих моноспектаклей очень выразительно сформулировал это возмущение: «Ну как можно живым детям показывать кукольные мультики?!»)


По прошествии трёх с лишним десятков лет я думаю, что у кукольных мультфильмов определённо есть своя аудитория — не считая, понятное дело, создателей этих мультфильмов и членов жюри кинофестивалей. Во-первых, этой аудиторией являются дети младше пяти лет, которые ещё не столь разборчивы и избалованы в своих визуальных пристрастиях, и которых практически любая, самая нехитрая движуха способна удерживать у экрана часами. А во-вторых — взрослые.


Разумеется, не все взрослые. Главным образом те, которые этот кукольный мультик воспринимают в определённом «взрослом» смысловом ракурсе: то есть, не только и не столько как увлекательно-развлекательное действо со спецэффектами, сколько, например, как удачную художественную стилизацию. Или как образец выдающегося внимания к деталям и композиции кадра в совокупности с фирменным авторским чувством юмора. Предположу, что если вы рискнёте посмотреть «Остров собак» в одном из этих взрослых ракурсов, то этот кукольный мультик покажется вам по-взрослому интересным.


«Остров собак» — обстоятельная, полнометражная лента длиной 1 час 40 минут, и судя по отзывам, для некоторых зрителей смотреть столь длинный (и, возможно, столь специфический) мультик слишком утомительно. Отчасти согласен, поэтому рекомендую, во-первых, смотреть его дома, а не в кино, а во-вторых, разбить просмотр на две-три части. У меня же сеанс получился ещё более протяжённым, поскольку в процессе просмотра я то и дело нажимал на паузу и с удовольствием разглядывал едва ли не каждый кадр. И делал перерывы на то, чтобы «переварить» увиденное.


Как дизайнер я оценил, с каким вниманием к деталям и характеру персонажей выполнены куклы (над которыми, кстати, трудились более 160 декораторов в четырёх странах), насколько тщательно подобраны и изготовлены декорации и весь, самый мельчайший реквизит (включая мусор!), как выстроена композиция и расставлены цветовые и световые контрасты. Признаюсь, художественно-постановочные качества и узнаваемый авторский стиль этого мультика впечатлили меня на порядок сильнее, чем вся эта история про японских собак, которая, впрочем, вполне годится в качестве канвы для анимационной сказки.


В этой картине режиссёр Уэс Андерсон прямо-таки маниакально последователен в своей приверженности «японской» вертикальной симметрии. (Возьмите почти любой кадр, проведите вертикальную линию посередине и сравните левую и правую половины.)


К фирменной режиссёрской манере Андерсона справедливо относят суховатый, едва уловимый юмор, с которым его персонажи произносят свои реплики, глядя на зрителя в упор, почти не мигая, практически безо всяких эмоций. Надо сказать, этот «андерсоновский» гипнотический взгляд в анфас — приём действительно узнаваемый, но, по-моему, в «Острове собак» он используется настолько часто, что балансирует на грани клише.


Актёрский ансамбль, занятый в английской озвучке, впечатляет. Это один из тех случаев, когда звезда с звездою говорит: Брайан Крэнстон, Скарлетт Йоханссон, Эдвард Нортон, Тильда Суинтон, Билл “День Сурка” Мюррей, Фрэнсис “Три биллборда” Макдорманд, Джефф «Юрский парк» Гольдблюм. (Кстати, Гольдблюм, который озвучивал пса по кличке Герцог, оказался настолько загружен текущими контрактами, что не смог прилететь в Англию на озвучку, поэтому ему пришлось начитывать свои реплики по телефону.) Искренне жаль, что эти актёрские работы в русской озвучке останутся во всех смыслах «за кадром», ведь голос и интонацию, в отличие от текста, практически невозможно «перевести» точь в точь.


Напоследок — два интересных факта. Факт номер один: английское название этого фильма представляет собой игру слов: «Isle of Dogs» («Остров собак») произносится так же, как и фраза «I love dogs» («я люблю собак»). Факт номер два: в 2018 году эта анимационная кинолента заняла 13-е место в списке самых кассовых кукольных мультфильмов.

Стоит ли смотреть?

ДА — если вы цените авторский стиль, сухой юмор и внимание к деталям.

НЕТ — если вас бесят собаки, японский театр и кукольная анимация.


Режиссёр Уэс Андерсон с куклами из фильма "Остров Собак"
Режиссёр Уэс Андерсон с куклами из фильма «Остров Собак». Фото: IMDb
2018   фильм