Сила слова

Сила слова

Маркеры для флипчарта

Купил пару маркеров для магнитной доски — один чёрный, другой красный, взамен закончившихся. Прихожу домой, достаю их из сумки. Читаю, что на них написано. И вдруг натыкаюсь на это:

 Маркеры для флипчарта

Спустя секунду мне становится совершенно ясно, что это просто ошибка какого-то неизвестного мне корейца, изготовившего этот псевдонемецкий маркер на другом конце Земли. Он, очевидно, не понимает по-русски, налепил один и тот же ярлык на все маркеры. Бывает. Я вот тоже не понимаю по-корейски. Всё нормально, один-один.

Однако, должен признаться, в самый момент прочтения этой абсурдной надписи, на миг я всё же впал в ступор и засомневался, а правильные ли цвета я купил. («Ка-ак зелёный?!») Хотя ведь сам, сам проверял их в магазине на листике!.. Вот она, волшебная сила слова. Великий и могучий язык, туда его растуда.

Как тут не вспомнить знаменитый афоризм Козьмы Пруткова: «Если на клетке слона прочтёшь надпись „буйвол“, не верь глазам своим». В школьные годы я полагал, что это высказывание представляет собой образец натужного морализаторства — что, мол, не верь надписи, а верь тому, что в клетке действительно слон (спасибо, кэп!). Потом я узнал о том, кто, собственно, такой Прутков и начал думать, что смысл афоризма обратный: не верь, что в клетке слон, верь надписи, утверждающей, что там буйвол (получается своего рода совет бюрократа: не верь объективным фактам, верь бумажке). А несколько лет назад я с удивлением осознал, что опять не знаю, что имел в виду автор, говоря «не верь глазам своим». Потому что и то, и другое — и слона в клетке, и надпись про буйвола — мы видим глазами… Дзен, да и только.

Поделиться
Отправить
Запинить
Популярное